Зібров виконав "Жінку кохану" українською – як звучить оновлена пісня. Павло Зібров готується до прем'єри найсвіжішої версії свого хіта.

Павло Зібров вдихнув нове життя у свою відому російськомовну пісню “Жінка кохана”. Перекладена версія композиції називається “Жінка, що кохаю я”. Її прем’єра заплановано на 25 березня, інформує Ukr.Media.

Поки що 66-річний народний артист України представив уривок новинки. У себе в інстаграмі баритон оприлюднив відео, в якому співає в оповитій тканиною кімнаті.

“Легендарна пісня “Жінка кохана” заграє новими фарбами в авторському перекладі українською мовою.

“Жінка, що кохаю я” — прем’єра 25.03!” — зазначено у підписі.

  • “Ви прочитали мої думки! 3 дні тому говорила подружці, що хотіла б її почути українською мовою”.
  • “Слухала не менше 15 разів, з нетерпінням чекаю на повну версію. Браво”.
  • “Вийшло шикарно”.
  • “Ой, який ви молодець, я в захваті, чекаємо на прем’єру”.
  • “Це дуже красиво та ніжно”.
  • “Павле Миколайовичу, виглядайте чудово. Браво, маестро”, — відгукнулися користувачі.

1999 року пісня “Жінка кохана” потрапила до однойменної платівки.