Нехай пророче слово те звучить...

03005
Нехай пророче слово те звучить... ― Новини культури України  - Медіа-портал "Культура"

У Шостці, що на Сумщині, відбулися ХІІІ Кулішеві читання.

Прозаїк, поет, перекладач… Ця людина є  взірцем для всіх нас. Чим би не займався Пантелеймон Куліш, він завжди досягав найвищого результату. Нам є чому вчитися у Куліша. Саме він написав перший українській історичний роман, створив українську абетку, першим зробив переклад Біблії на українську…

Традиційно, вшанування Пантелеймона Куліша розпочалося з Шосткинської центральної бібліотеки. Гостями події стали члени Сумського земляцтва в Києві на чолі з виконавчим директором Іриною Родченко, представники бібліотек,  краєзнавці Шостки і Воронежа, гості з Глухова, шанувальники творчості славетного земляка, відвідувачі бібліотеки.

Ірина Родченко презентувала книгу Івана Рішняка "Своєю стежкою" та  особистий ліричний щоденник «На нашій, на своїй землі».

–  Цього дня наша бібліотека поповнилася новими книжками, завдяки друзям, - зазначила у вітальному слові директор Ольга Євтушенко.

Палка прихильниця Пантелеймона Куліша журналіст Олеся Оленівська розповіла про ініціативну групу, яка вже зараз активно готує програму заходів до 200-річчя від дня народження Пантелеймона Куліша.
Бібліотекар Олександра Дерев’янко представила нову книгу краєзнавця Віктора Терлецького «Пантелеймон Куліш як художник». А потім і сам автор книги розповів про свій шлях до Куліша. Гості бібліотеки пройшлися кімнатами музею,  зацікавлено слухали екскурсовода, залишили записи у книзі відгуків.

Продовжилося вшанування Пантелеймона Куліша у Центрі естетичного виховання «Юність», а не на Гуковому хуторі, як зазвичай – причиною став затяжний дощ. Але це не стало на заваді  для порушення традицій.

 –  В цей світлий для всіх нас день я хочу побажати лише одного, щоб всі ми сердечними струнами своєї душі завжди випромінювали любов до свого рідного краю і тягнулися до витоків його духовності, - підкреслила Ірина Родченко й передала вітання від Івана Рішняка, голови Сумського земляцтва в Києві.

А на сцені гостей радували своїми виступами народний фольклорний ансамбль «Любисток», ансамбль народного танцю «Джерельце», фольклорний колектив «Сільські передзвони», народний хор «Жайвір»… Звучали уривки творів Пантелеймона Куліша.

 –  Його букви складають  наші українські слова, його букви складають наші пісні, його букви складають наші традиції…. Вони бережуть нашу культуру, Україну. І нехай сьогодні по всій країні, по всьому світу згадують нашого земляка, — сказала керуюча справами виконкому Олена Кравченко.

А на завершення, як і годиться, всі бажаючі скуштували смачного наваристого куліша, приготовленого за старовинним рецептом.

…Свято відшуміло. Дорогою до Києва чомусь подумалося таке. Пантелеймон Куліш був у дружбі з Тарасом Шевченком. До слова, «кулішівка»  – його перший український фонетичний правопис свого часу прислужився для друку «Кобзаря» 1860 року. Тільки ось чомусь пам’ятників Тарасу Шевченку вже за півтори тисячі в Україні і світі, а Пантелеймону Кулішу й нині немає на рідній Сумщині.

Людмила Чечель

Фото автора



Попередня публікація розділу В столиці пройшов фестиваль піску
Наступна публікація розділу У Канаді відбувся колоритний український фестиваль

Маєте запитання?

Запитуєте - відповідаємо. Напишіть тут Ваше запитання і ми радо поінформуємо Вас про те, що Вас цікавить!

Введіть цифри, які зображені на малюнку

code

Коментарі

До цієї публікації коментарів немає...

Написати коментар