Актуальні новини

У Львові видали 780 інклюзивних книг, які поповнять бібліотеки по всій Україні

У Львові створили 780 інклюзивних книжок для дітей, які розповсюдять по всій Україні. За декілька днів понад 50 спеціальних установ для незрячих дітей отримають нові книги, кожна із яких має аудіоверсію та кольоровий рельєфний малюнок. Також усі 10 видань доступні в електронному вигляді. Перші відправлення поїдуть зі Львова вже у п’ятницю, 9 жовтня.

Друком книг та створенням рельєфних кольорових малюнків займалися співробітники ресурсного центру НУ «Львівська політехніка», а озвучував учасник вокальної формації «Піккардійська терція» Ярослав Нудик. Координувала проект незряча науковиця і громадська діячка Оксана Потимко.

«Уже за декілька днів понад 50 спеціальних установ для незрячих дітей по всій Україні отримають нові книги в універсальному дизайні, які надрукували у Львові. Кожна книга має аудіоверсію, кольоровий рельєфний малюнок, який можна «побачити» на дотик, та надрукована шрифтом Брайля і звичайним плоским шрифтом, що дозволяє одночасно читати її зрячим і незрячих дітям. Також усі 10 видань доступні в електронному форматі на сайті usi.org.ua», – повідомили у прес-службі ЛМР.

Фото Оксани Потимко

Книги отримають 12 спеціальних шкіл-інтернатів для незрячих дітей (Львів, Київ, Одеса, Харків, Житомир, Запоріжжя, Слов’янськ на Донеччині та Рубіжне на Луганщині, Черкаси та ін), 13 обласних бібліотек для дітей (Дніпро, Чернівці, Чернігів, Київ та ін.), усі 23 обласні універсальні бібліотеки України, а також Центральна спеціалізована бібліотека для сліпих у Києві, ДНУ «Книжкова палата України», окремі профільні установи. Про це повідомили у прес-службі ЛМР.

«Усі книги мають рельєфно-крапковий і плоский шрифт, рельєфні кольорові малюнки, тверді палітурки з написом шрифтом Брайля, QR-код з озвученим текстом кожного видання. Це книги в універсальному дизайні, які можуть читати як умовно здорові діти, так і незрячі, слабозорі, особи з вадами слуху, опорно-рухового апарату, дислексією та ін. Книги підібрані таким чином, щоб задовільнити цікавість дітей різних вікових категорій», — розповіла Оксана Потимко, виконавча директорка Львівського осередку «Українська спілка інвалідів — УСІ», радниця міського голови Львова.

  Як зустрічати Старий Новий рік 2021, щоб він приніс щастя і благополуччя

Зокрема видали такі книги: «Ліга непарних шкарпеток» Галини Вдовиченко, «Мед для мами» й «Ліза та її сни» Івана Малковича, «Ватага веселих волоцюг» Андрія Бачинського, «Хто зробить сніг» Тараса і Мар’яни Прохаськів, «Пан Сирник і різдвяний пампушок» Світлани Лінинської «Сузір’я Курки» Софії Андрухович та Мар’яни Прохасько; «Мандрівки з чарівним атласом. Париж» Надії Гербіш; «Таємничий обід» Христини Лукащук; «Іль. Казка про народження» Наталки Малетич.

«Чи не найважливішим результатом цього проекту є не лише збільшення чисельності таких видань, але й можливість створити в публічних бібліотеках України інклюзивні читацькі майданчики або зони толеранції, у яких одну й ту ж книгу зможуть водночас читати умовно здорові діти та діти з інвалідністю. Ще один бонус — розміщення усіх 10-ти видань в електронному форматі, готовому до друку шрифтом Брайля, на веб-сторінці usi.org.ua. Будь-яка установа чи організація має можливість підключити брайлівський принтер і роздрукувати обрану книгу для власного вжитку. Це інновація авторів проекту, яка лише нещодавно введена в обіг», — додала Оксана Потимко.

«Книга, що долає бар’єри» — новий проект Львівського обласного осередку ВГО «Українська спілка інвалідів — УСІ», який реалізували у 2020 році за підтримки Українського культурного фонду. В межах проекту надруковано 10 видань в універсальному дизайні. Загалом видали 780 книг.

До слова, як повідомляв ZAXID.NET, улітку в Стрийському парку відкрили Сенсотеку — новий освітній простір, який призначений для інтеграції у суспільство людей з інвалідністю.

Залишити відповідь